tomoki0kun’s diary

京都在住の現役大学生

今日のボヤキ 2/22

今日のボヤキ 2/22

 

最近導入が進む通販サイトや決済での”後払い”。本来であれば、クレジットカードの審査を通過し返済能力のある人に限定されるべきであるが、クレジットカードを持てない学生などにも利用幅を広げるためにも一部通販サイトや決済アプリで導入されている。その返済義務に対してどのように責任をとるのだろうか。

 

英政府は14日、BNPL(商品を購入する際に代金の支払いが不要な後払い決済)業者を規制する法律の草案を公表した。利用者の返済能力について十分な審査を行っていない現状が消費者に損害を与える恐れがあるとして、規制強化に動いた。

BNPL業者は通常、衣料品などの購入代金の短期融資を提供、分割して無利子で返済することを可能にしている。新型コロナウイルスパンデミック(世界的流行)に見舞われた2020年に規模が4倍近く拡大、27億ポンド(32億8000万ドル)に膨れ上がったが、規制はほとんど課せられていない。

消費者団体は、生活費高騰を受けて現金に困っている人々が食料費や光熱費の支払いにBNPLを利用し、借金を重ねていると警鐘を鳴らしている。

財務省が公表したBNPL規制案は、金融行為監督機構(FCA)に事業者とその活動を認可する権限を与える内容となっており、この日に意見公募を開始した。

同省のアンドリュー・グリフィス経済担当政務官は声明で「人々が低コストな資金を借りられるようにすべきだが、しっかりとした保護が必要」と述べた。

BNPLは現在、最低限の信用調査で利用可能になっており、業者が利用者に重要情報を知らせる義務もない。このため、返済能力を超える金額を借りる人が一部で出る恐れがあると同省は指摘した。

https://newspicks.com/news/8116868/body?utm_source=newspicks&utm_medium=urlshare&utm_campaign=np_urlshare&invoker=np_urlshare_uid7614310

 

このように借り入れが容易だからこそ安易に手を出して返済できない事例が多発する。例えば、使用できる領域を限定したり、その返済に対してのペナルティを強めるなどの対策が取られない限り日本でも同じような現象が起きてもおかしくないだろう。

 

 

 

English edition

 

Today's blurbs 2/22


Post-payment" is being introduced more and more on mail-order websites and payments. Although this system should be limited to those who have passed the credit card screening and have the ability to repay, it has been introduced on some shopping sites and payment applications in order to expand the range of use to students and others who cannot obtain credit cards. How will they be held accountable for their repayment obligations?


On April 14, the British government released a draft law regulating BNPL (postpaid payment for purchases of goods) providers. The government moved to tighten regulations on the grounds that the current situation, in which users are not adequately screened for their ability to repay their debts, may cause damage to consumers.
BNPL providers typically offer short-term loans for purchases such as clothing, allowing customers to repay the loan in installments and without interest. The size of the industry nearly quadrupled in 2020, when a new coronavirus pandemic hit, swelling to 2.7 billion pounds ($3.28 billion), but few regulations have been imposed.
Consumer groups have warned that cash-strapped people are using BNPL to pay for food and utilities and racking up debt in the wake of the rising cost of living.
The proposed BNPL regulations released by the Ministry of Finance, which would give the Financial Conduct Authority (FCA) the authority to license businesses and their activities, opened for public comment on this date.
Andrew Griffiths, the ministry's parliamentary secretary for economic affairs, said in a statement that "people should be able to borrow low-cost funds, but with strong protections.
The BNPL is currently available with minimal credit checks, and there is no obligation for providers to inform users of important information. This could lead to some people borrowing more than they can afford to repay, the ministry said.

https://newspicks.com/news/8116868/body?utm_source=newspicks&utm_medium=urlshare&utm_campaign=np_urlshare&invoker=np_urlshare_uid 7614310


This ease of borrowing leads to many cases of easy access and failure to repay the loan. It would not be surprising if a similar phenomenon occurs in Japan unless measures are taken, for example, limiting the areas where it can be used or increasing the penalty for its repayment.